検索結果書誌詳細

  • 書誌の詳細です。 現在、予約しているのは 0 件です。
  • 「資料情報」から書誌を予約カートに入れるページに移動します。
    在庫の資料を予約してもすぐに準備できるとは限りません。
    お急ぎの場合は所蔵館にて当日中のお取り置きができますので、予約をせずに所蔵館にお電話でお問い合わせください。

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 0 予約数 0

書誌情報サマリ

書名

ネイティブの真意がわかる日本人が誤解する英語  juiceは「ジュース」じゃない?!  

著者名 Mystery Parrot/著
著者名ヨミ ミステリー パロット
出版者 KADOKAWA
出版年月 2024.9


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


登録するリストログインメモ


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 資料番号 請求番号 資料種別 配架場所 帯出区分 状態 貸出
1 東豊中009603978837.8/ミ/一般図書成人室 貸出中  ×

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

837.8 837.8
837.8 837.8
英語-会話

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

タイトルコード 1003001006594
書誌種別 図書
書名 ネイティブの真意がわかる日本人が誤解する英語  juiceは「ジュース」じゃない?!  
書名ヨミ ネイティブ ノ シンイ ガ ワカル ニホンジン ガ ゴカイ スル エイゴ
副書名 juiceは「ジュース」じゃない?!
副書名ヨミ ジュース ワ ジュース ジャ ナイ
著者名 Mystery Parrot/著
著者名ヨミ ミステリー パロット
出版者 KADOKAWA
出版年月 2024.9
ページ数 271p
大きさ 19cm
ISBN 4-04-607055-5
ISBN 978-4-04-607055-5
分類記号 837.8
内容紹介 「Good for you」はマウントの返し? 「Don't go there」は話を変えたい? 日本人が誤解しやすいネイティブが日常でよく使う英語フレーズ100個を徹底解説する。
著者紹介 アイビーリーグ校University of Pennsylvaniaにて修士号取得。エンタメ翻訳家。英会話オンライン講師。
件名1 英語-会話

(他の紹介)内容紹介 直訳だと勘違いする、ネイティブの本当のニュアンス。知らなきゃ会話が噛み合わない。ネイティブが日常で頻用する100フレーズ収録。
(他の紹介)目次 第1章 日本人がよく誤解するフレーズ
第2章 思いがけないスラングフレーズ
第3章 日常会話で大活躍フレーズ
第4章 アメリカ人頻用フレーズ
第5章 人を形容するフレーズ
第6章 微妙な感情を表すフレーズ
第7章 ビジネスお役立ちフレーズ
(他の紹介)著者紹介 Mystery Parrot
 アメリカ在住のエンタメ翻訳家。英検1級、国連英検特A級、EPT英語発音テスト100点(満点)取得。幼少期より日米間を往復。アメリカの現地高校を卒業後、国際基督教大学にて学士号、アイビーリーグ校University of Pennsylvaniaにて修士号取得。大手商事会社のNY現地法人で勤務の後、米大手会計事務所NY本社にて日本・アジア向けイントラネットコンテンツ作成。その後、ミステリーからロマンスまで様々なジャンルの文芸作品、マンガ、国民的人気アニメ、ベストセラービデオゲーム等の翻訳に専念。翻訳業の傍ら、英会話のオンライン講師としても活躍(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)

書店リンク

  

内容細目

前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。