蔵書情報
この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。
書誌情報サマリ
書名 |
源氏物語 7 古典新訳コレクション 河出文庫 か10-12
|
著者名 |
[紫式部/著]
|
著者名ヨミ |
ムラサキシキブ |
出版者 |
河出書房新社
|
出版年月 |
2024.8 |
この資料に対する操作
電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。
資料情報
各蔵書資料に関する詳細情報です。
No. |
所蔵館 |
資料番号 |
請求番号 |
資料種別 |
配架場所 |
帯出区分 |
状態 |
貸出
|
1 |
千里 | 009587783 | 913.3/ム/7 | 一般図書 | 成人室 | | 在庫 |
○ |
関連資料
この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。
晴れの日散歩
角田 光代/著
一冊で読む晶子源氏
[紫式部/著],…
源氏物語8
[紫式部/著],…
名場面で読む『源氏物語』<晶子訳>
[紫式部/著],…
いま読む『源氏物語』
角田 光代/著,…
一冊で味わう与謝野晶子訳『源氏物語…
[紫式部/著],…
あなたを待ついくつもの部屋
角田 光代/著
源氏物語6
[紫式部/著],…
いつか、アジアの街角で
中島 京子/著,…
源氏物語 : 光る君とみやびなる姫…
紫式部/作,藤咲…
角田光代さんと読むビジュアル源氏物…
角田 光代/訳,…
源氏物語5
[紫式部/著],…
方舟を燃やす
角田 光代/著
源氏物語4
[紫式部/著],…
源氏物語
紫式部/原作,川…
今夜は、鍋。 : 温かな食卓を囲む…
角田 光代/著,…
10分でおもしろい源氏物語
[紫式部/原著]…
紫式部日記 : 平安女子のひみつダ…
紫式部/作,福田…
源氏物語3
[紫式部/著],…
もう一杯だけ飲んで帰ろう。
角田 光代/著,…
げんじものがたり
[紫式部/著],…
紫式部は今日も憂鬱 : 令和言葉で…
紫式部/著,堀越…
源氏物語2
[紫式部/著],…
寂聴源氏物語
[紫式部/著],…
源氏物語1
[紫式部/著],…
前へ
次へ
書誌詳細
この資料の書誌詳細情報です。
タイトルコード |
1003000997712 |
書誌種別 |
図書 |
書名 |
源氏物語 7 古典新訳コレクション 河出文庫 か10-12 |
書名ヨミ |
ゲンジ モノガタリ(カワデ ブンコ) |
著者名 |
[紫式部/著]
角田 光代/訳
|
著者名ヨミ |
ムラサキシキブ カクタ,ミツヨ |
出版者 |
河出書房新社
|
出版年月 |
2024.8 |
ページ数 |
337p |
大きさ |
15cm |
ISBN |
4-309-42130-8 |
ISBN |
978-4-309-42130-8 |
分類記号 |
913.369
|
内容紹介 |
約千年前に紫式部によって書かれた「源氏物語」を、小説としての魅力を余すことなく現代に甦らせた新訳。八の宮亡きあと薫は、姉の大君に求愛し、匂宮を妹の中の君と結ばせるが…。7は、「総角」から「東屋」までを収録。 |
(他の紹介)内容紹介 |
気候変動対策には、「緩和」(温室効果ガス排出量削減)のほかに、もうひとつ大きな柱があるのをご存じだろうか。「適応」(気候変動に対応すべく、種々のインフラや営みを改変すること)である。身近なコミュニティでも、気候変動に備えた防災や作物の転換などの取り組みを「適応」の認識で結びあうことで、ノウハウを共有したりエンパワーしたりすることができる。本書は適応、気候の公正性、自治の3つをつなぐ格好の入門書だ。CO2排出量削減だけでは、たとえ現時点での最良のシナリオが実現しても、気候危機が回避できるわけではない。つまり適応は不可避だが、問題はそのやりかたであり、良い方法と悪い方法(誤適応maladaptation)について社会的に議論することが急務である。社会格差を拡大したり、気候変動緩和を妨げたりする誤適応を避け、公正な適応を進めるためには、私たち市民のリテラシーと意識、そして参加が不可欠なのだ。「気候ジェントリーフィケーション」など、筋悪な適応策と社会的不公正の連動がすでに始まっている。適応の基礎知識や世界各地の先行事例を通してこの局面を考える本書は、さまざまな立場からの議論のきっかけになるだろう。 |
(他の紹介)目次 |
1 沈黙(嵐のあとの静けさ 適応について議論すべき5つの理由) 2 適応(どこもかしこもエアコン完備 人工雪、ブドウ、銃、ダム 自然界における適応 有効者生存) 3 変革(「いやもう大変ですよ、お先真っ暗です」 異なる未来、よりよい未来) 4 さまざまなストーリー(“安心のストーリー”の力に抗う) |
(他の紹介)著者紹介 |
フィリップス,モーガン 気候危機対策のために活動する環境慈善団体(NGO)Global Action Plan,UK(www.globalactionplan.org.uk)で教育・アウトリーチ部門のディレクターを務める。本書が初の著書。本書執筆・原著刊行時(2016‐2022)は同じく英国の環境慈善団体The Glacier Trust(theglaciertrust.org)の共同ディレクター。現在もアドバイザーとして関わり続けているThe Glacier Trustは、ネパールの山岳地帯のコミュニティの気候変動への適応を支援する活動を行っている。2008年にPh.D.(博士研究テーマは持続可能性に関する教育)取得後、現在まで一貫して気候環境問題の教育や気候危機対策の支援に携わっている(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) 齋藤 慎子 英日・西日翻訳者、ライター(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) |
書店リンク
書店リンク
オンライン書店にてこの本を購入できるか調べることができます。
|
内容細目
前のページへ