蔵書情報
この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。
書誌情報サマリ
書名 |
通訳者・通訳ガイドになるには なるにはBOOKS 10
|
著者名 |
鑓田 浩章/著
|
著者名ヨミ |
ヤリタ,ヒロアキ |
出版者 |
ぺりかん社
|
出版年月 |
2019.2 |
この資料に対する操作
電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。
資料情報
各蔵書資料に関する詳細情報です。
No. |
所蔵館 |
資料番号 |
請求番号 |
資料種別 |
配架場所 |
帯出区分 |
状態 |
貸出
|
1 |
野畑 | 209649722 | 801.7/ヤ/ | 一般図書 | YA | | 在庫 |
○ |
関連資料
この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。
書誌詳細
この資料の書誌詳細情報です。
タイトルコード |
1003000513645 |
書誌種別 |
図書 |
書名 |
通訳者・通訳ガイドになるには なるにはBOOKS 10 |
書名ヨミ |
ツウヤクシャ ツウヤク ガイド ニ ナル ニワ(ナルニワ ブックス) |
著者名 |
鑓田 浩章/著
|
著者名ヨミ |
ヤリタ,ヒロアキ |
出版者 |
ぺりかん社
|
出版年月 |
2019.2 |
ページ数 |
140p |
大きさ |
19cm |
ISBN |
4-8315-1531-5 |
ISBN |
978-4-8315-1531-5 |
分類記号 |
801.7
|
内容紹介 |
言語と言語の橋渡しをするスペシャリスト、通訳者・通訳ガイド。専門的なスキルや知識、経験を要求され、語学堪能なだけでは務まらない仕事の実際から「なり方」までを解説する。国際舞台で活躍する人々の姿も紹介。 |
著者紹介 |
1961年群馬県生まれ。上智大学文学部新聞学科卒業。日立製作所発行のエグゼクティブ向け雑誌の編集・執筆を担当。大学や企業の定期刊行物をはじめ、記念誌や社史の企画・編集にも協力。 |
件名1 |
通訳
|
件名2 |
通訳案内士
|
(他の紹介)内容紹介 |
多言語・多文化を橋渡し、相互理解をサポート!国際舞台で通訳として活躍する人々の姿を紹介。専門的なスキルや知識、経験を要求され、語学堪能なだけでは務まらない仕事の実際から“なり方”までを解説! |
(他の紹介)目次 |
1章 ドキュメント日本と世界の懸け橋として(英語・会議通訳者―長井鞠子さん 中国語・会議通訳者―神崎龍志さん 英語・スポーツ通訳者―今矢直城さん ほか) 2章 通訳者・通訳ガイドの世界(通訳者の誕生から現在まで 通訳者・通訳ガイドの仕事 通訳者・通訳ガイドが活躍する現場 ほか) 3章 なるにはコース(適性と心構え 通訳者への道―大学と専門養成機関の場合 通訳関連の資格について ほか) |
書店リンク
書店リンク
オンライン書店にてこの本を購入できるか調べることができます。
|
内容細目
前のページへ