検索結果書誌詳細

  • 書誌の詳細です。 現在、予約しているのは 0 件です。
  • 「資料情報」から書誌を予約カートに入れるページに移動します。
    在庫の資料を予約してもすぐに準備できるとは限りません。
    お急ぎの場合は所蔵館にて当日中のお取り置きができますので、予約をせずに所蔵館にお電話でお問い合わせください。

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 1 予約数 0

書誌情報サマリ

書名

通訳   海外文学セレクション

著者名 ディエゴ・マラーニ/著
著者名ヨミ ディエゴ マラーニ
出版者 東京創元社
出版年月 2007.11


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


登録するリストログインメモ


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 資料番号 請求番号 資料種別 配架場所 帯出区分 状態 貸出
1 岡町005957469973/マ/一般図書書庫その他 在庫 

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

タイトルコード 1000000768810
書誌種別 図書
書名 通訳   海外文学セレクション
書名ヨミ ツウヤク(カイガイ ブンガク セレクション)
著者名 ディエゴ・マラーニ/著   橋本 勝雄/訳
著者名ヨミ ディエゴ マラーニ ハシモト,カツオ
出版者 東京創元社
出版年月 2007.11
ページ数 270p
大きさ 20cm
ISBN 4-488-01648-7
ISBN 978-4-488-01648-7
分類記号 973
内容紹介 15カ国語を操る通訳が言語障害で狂い失踪した。国際機関に勤める私も感染し、奇怪な言語療法を受け全欧を放浪することに…。アダムが話した原初言語の謎に迫る、イタリア発幻視的物語。
著者紹介 1959年イタリア北部フェラーラ生まれ。作家、EU理事会の通訳・翻訳官、ユーロパント考案者。カンピエッロ賞審査員選定賞、ストレーザ賞など多数受賞。

(他の紹介)内容紹介 ジュネーヴの国際機関で通訳サービスの責任者を務めるフェリックス・ベラミーは部下から報告を受けた。16カ国語を操るひとりの通訳が、同時通訳中に異常をきたすという。問題の通訳は、「全生物が話す普遍言語を発見しかけているのだ」と主張するが解雇され、ベラミーに執拗につきまとったのち失踪を遂げた。彼の狂気は伝染性のものだった。うつされたベラミーは、奇怪な言語療法を受け、通訳が残した謎のリストを携え欧州中を放浪することに―。あらゆるものに隠れて鼓動する創造の恐るべき力。知的遊戯に満ちた、現代イタリア発幻視的物語。
(他の紹介)著者紹介 マラーニ,ディエゴ
 1959年、イタリア北部フェラーラ生まれ。ヨーロッパ連合理事会に通訳・翻訳校閲官として勤務。考案した人工言語「ユーロパント」で書いた国際ニュース解説をスイスの新聞に連載。単一言語主義を挑発した奇抜なアイデアが有名になり、1999年、フランスでユーロパントによる短編集『Las adventures des inspector Cabillot(カビリオ警部の冒険)』を出版。2000年、小説『Nuova grammatica finlandese(新しいフィンランド語文法)』(グリンツァーネ・カヴール賞受賞)で本格的にデビュー。本書(2004年)のほか、『L’ultimo dei vostiachi(ヴォスティアキ族の最後)』(2002年、カンピエッロ賞審査員選定賞、ストレーザ賞受賞)、『Il compagno di scuola(同級生)』(2005年、カヴァッリーニ賞受賞)など多数の著書がある(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
橋本 勝雄
 1967年生まれ、京都外国語大学講師(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)

書店リンク

  

内容細目

前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。