検索結果書誌詳細

  • 書誌の詳細です。 現在、予約しているのは 0 件です。
  • 「資料情報」から書誌を予約カートに入れるページに移動します。
    在庫の資料を予約してもすぐに準備できるとは限りません。
    お急ぎの場合は所蔵館にて当日中のお取り置きができますので、予約をせずに所蔵館にお電話でお問い合わせください。

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 0 予約数 0

書誌情報サマリ

書名

2人は翻訳している  

著者名 すんみ/著
著者名ヨミ スンミ
出版者 タバブックス
出版年月 2025.11


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


登録するリストログインメモ


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 資料番号 請求番号 資料種別 配架場所 帯出区分 状態 貸出
1 千里009860834801.7/ス/一般図書成人室 貸出中  ×

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

すんみ 小山内 園子
801.7 801.7
翻訳

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

タイトルコード 1003001106986
書誌種別 図書
書名 2人は翻訳している  
書名ヨミ フタリ ワ ホンヤク シテ イル
著者名 すんみ/著   小山内 園子/著
著者名ヨミ スンミ オサナイ,ソノコ
出版者 タバブックス
出版年月 2025.11
ページ数 163p
大きさ 19cm
ISBN 4-907053-78-9
ISBN 978-4-907053-78-9
分類記号 801.7
内容紹介 話題の韓国文学の翻訳を次々手掛けるすんみと、小山内園子。気鋭の韓日翻訳者2人が、翻訳のために日々行っていること、ことばを生み出す背景を、それぞれの視点から綴る。『マガジンtb』連載を大幅に加筆修正。
著者紹介 早稲田大学大学院文学研究科修士課程修了。翻訳者。
件名1 翻訳

(他の紹介)内容紹介 翻訳とは、ことばとは、それが生まれる世界とは。気鋭の韓日翻訳者2人がつむぎ合う、仕事、社会、人生。母語で書いたエッセイをお互いが訳した一編を二言語で収録。
(他の紹介)目次 1 2人は翻訳している(翻訳の戦慄と陶酔
一つだけの答えではなく、自分だけの答えを見つけていくという話
翻訳者を友人に持つことの醍醐味
私の「オンニ」史
参考書は『ガラスの仮面』
日本カルチャーという居場所 ほか)
2 두 사람은 번역하고 있다

書店リンク

  

内容細目

前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。