蔵書情報
この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。
書誌情報サマリ
| 書名 |
英米文学のわからない言葉
|
| 著者名 |
金原 瑞人/著
|
| 著者名ヨミ |
カネハラ,ミズヒト |
| 出版者 |
左右社
|
| 出版年月 |
2025.12 |
この資料に対する操作
電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。
資料情報
各蔵書資料に関する詳細情報です。
| No. |
所蔵館 |
資料番号 |
請求番号 |
資料種別 |
配架場所 |
帯出区分 |
状態 |
貸出
|
| 1 |
千里 | 009860859 | 930.4/カ/ | 一般図書 | 成人室 | | 貸出中 |
× |
関連資料
この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。
書誌詳細
この資料の書誌詳細情報です。
| タイトルコード |
1003001106436 |
| 書誌種別 |
図書 |
| 書名 |
英米文学のわからない言葉 |
| 書名ヨミ |
エイベイ ブンガク ノ ワカラナイ コトバ |
| 著者名 |
金原 瑞人/著
|
| 著者名ヨミ |
カネハラ,ミズヒト |
| 出版者 |
左右社
|
| 出版年月 |
2025.12 |
| ページ数 |
239p |
| 大きさ |
19cm |
| ISBN |
4-86528-505-5 |
| ISBN |
978-4-86528-505-5 |
| 分類記号 |
930.4
|
| 内容紹介 |
アルコーヴ、プディング、ターキッシュデライト、マントルピース、オリーブ色の肌…。英米文学に登場する“わかるようでわからない”おなじみのアイテムや表現を、さまざまな文学作品とともに、翻訳家・金原瑞人がひも解く。 |
| 著者紹介 |
岡山県生まれ。法政大学名誉教授。翻訳家。著書に「翻訳ワークショップ」「サリンジャーに、マティーニを教わった」など。 |
| 件名1 |
英文学
|
| 件名2 |
アメリカ文学
|
| 件名3 |
英語
|
| (他の紹介)内容紹介 |
アルコーヴ?プディング?マントルピース?ターキッシュデライト?英米文学に登場する“わかりそうでわからない”言葉を翻訳家・金原瑞人がひも解いていく。知れば知るほど物語がもっと楽しくなるエッセイ! |
| (他の紹介)目次 |
あだ名 アブサン アルコーヴ イースター 色 エシャロット 煙突掃除 オリーブ色の肌、ブロンズ色の肌 髪 キロとマイル クリケット、サッカー、ラグビー コート、オーバー、外套、マント コルセット 獅子鼻、鷲鼻 スコーン 石盤、石板 ターキッシュデライト 煙草 テラス、ベランダ、バルコニー、ポーチ トランプ、カード〔ほか〕 |
| (他の紹介)著者紹介 |
金原 瑞人 1954年岡山県生まれ。法政大学名誉教授。翻訳家(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) |
書店リンク
書店リンク
オンライン書店にてこの本を購入できるか調べることができます。
|
内容細目
前のページへ